Untertitelung nach Französisch durch die Pionierfilm GmbH.

Untertitelung nach Französisch

Sie benötigen eine Untertitelung nach Französisch für Ihren Werbefilm, Imagefilm, für Ihr Produktvideo o.ä.? Im Prinzip bietet sich eine Untertitelung dann an, wenn Sie mit Ihrem Film den französischsprachigen Markt (Frankreich, Kanada, Teile Nordafrikas etc.) erreichen möchten, das Budget für Sprachaufnahmen jedoch nicht zur Verfügen haben. Ein Untertitel ist dann zumeist die günstigste Version, um einen Film dennoch in eine andere Sprache zu übertragen. Aber um dieses Ziel zu erreichen, muss die Untertitelung professionell durchgeführt werden.

Untertitelung nach Französisch - Professionalität

In erster Linie wird Professionalität charakterisiert durch die Einhaltung sämtlicher Qualitätskriterien. Zu diesen gehört zunächst einmal die Transkription des Originalfilmes. Dabei müssen nicht nur alle gesprochenen Sätze im Originalfilm, sondern auch alle eventuell vorhandenen Einblendungen transkribiert werden. Erst wenn das geschehen ist, übersetzt eine professionell arbeitende Firma den jeweiligen Film. Dabei achtet sie darauf, dass die Übersetzung zum einen Unterschiede zwischen der Grammatik des Französischen und der der Ausgangssprache berücksichtigt. Zum anderen behält sie stets im Auge, dass man die Untertitel genauso schnell lesen kann, wie man die jeweiligen Sequenzen aufs Gehör wahrnimmt. Und wenn Einblendungen aus dem Originalfilm übersetzt werden, dann legt jede professionell arbeitende Firma Wert darauf, dass die Übersetzung nicht länger als das Original ist. Sobald die Übersetzung fertig ist, beginnt die eigentliche Untertitelung. Dabei sorgen professionell arbeitende Firmen bei der Platzierung von Untertiteln dafür, dass diese vor jedem Hintergrund gut lesbar bleiben. Die Größe der Buchstaben wird so gewählt, dass selbst Menschen mit geschwächter Sehkraft einzelne Buchstaben gut erkennen können. Insbesondere bei der Wiedergabe eines untertitelten Films auf Smartphones oder anderen mobilen Kleingeräten ist dies wichtig.

Wenn Sie mehr über unsere Dienstleistungen im Bereich der Untertitelung nach Französisch wissen möchten, dann besuchen Sie uns hier. Sind Sie stattdessen daran interessiert mehr über unsere Dienstleistungen in der Vertonung zu erfahren, so schauen Sie hier vorbei.

Categories:

News, Synchronisation

Wir benutzen Cookies um die Nutzerfreundlichkeit der Webseite zu verbessen.
Scroll Up