Suche
Werbefilm in Fremdsprache synchronisieren mit der Pionierfilm GmbH.

Werbefilm in Fremdsprache synchronisieren

Werbefilm in Fremdsprache synchronisieren? Das ist kein Problem und in aller Regel sehr gut umsetzbar. Um ein Publikum zu erreichen, bieten Werbefilme in der jeweiligen Landessprache viele Vorteile. Jedoch besitzen nicht alle Unternehmen die Möglichkeit, im Zielland einen Werbefilm zu produzieren. Um dennoch internationales Publikum zu erreichen, bietet sich eine Synchronisation an. Wird ein Werbefilm in eine Fremdsprache synchronisiert, kann leichter das angestrebte Zielpublikum erreicht werden.

Werbefilm in Fremdsprache synchronisieren - Wie?

Damit ein Unternehmen eine Fremdsprache synchronisieren kann, werden stets mehrere Schritte benötigt. Generell muss ein Transkript, eine Übersetzung sowie eine Sprachaufnahme oder eine Untertiteldatei erstellt werden, damit die Synchronisation durchgeführt werden kann. Das Transkript ist stets die haargenaue Wiedergabe des Gesagten sämtlicher im Werbefilm auftretender Personen. Dennoch beschränkt sich das Transkript nicht nur auf Gespräche. Beinhaltet der Film auch Texteinblendungen, müssen diese ebenso im Transkript eingefügt werden. Ist das Transkript vollständig, muss es nun in die gewünschte Fremdsprache übersetzt werden. Die Übersetzung muss nicht zwingendermaßen wortwörtlich ausfallen, falls beispielsweise bestimmte Redewendungen auftreten oder die Übersetzung des Gesagten die Sprechzeit überschreiten. Erst nach der Übersetzung kann eine Sprachaufnahme durchgeführt werden oder diese an Lesegewohnheiten in punkto Untertitel angepasst werden. Die Sprachaufnahme beinhaltet die erfolgte Übersetzung des Werbeclips und wird in der Regel in einem Studio oder mit einem Studioequipment durchgeführt, um die notwendige Qualität zu gewährleisten.
Entscheiden Sie sich für eine Synchronisation ihres Werbefilms, sollten Sie zugleich immer ein professionelles Unternehmen kontaktieren, idealerweise uns. Während Transkription und Übersetzung auch von Laien oder Freiberuflichen durchgeführt werden kann, benötigt die Sprachaufnahme aufgrund der Qualität immer professionelles Wissen und Können. Nur durch diese Gegebenheiten kann letztendlich eine zufriedenstellende Synchronisierung erfolgen. Produktionsunternehmen wie wir, welche die Synchronisation von Werbefilmen in eine Fremdsprache anbieten, ermöglichen Ihnen eine umfassende Arbeit. Wir bieten Ihnen die Möglichkeit, Ihren Werbefilm in eine gewünschte Fremdsprache zu synchronisieren. Hierbei führen wir nicht nur gängige Sprachen, sondern bieten unseren Service mit allen Sprachen an. Somit steht es Ihnen frei, auch Sprachen wie Farsi oder Chinesisch bei uns in Auftrag zu geben.

Wenn Sie mehr über unsere Dienstleistungen im Bereich Vertonung kennen lernen möchten, besuchen Sie uns hier. Wollen Sie mehr über unsere Dienstleistungen in Bezug auf Untertitel erfahren, so besuchen Sie uns hier. Hier gibt es noch mehr Informationen über die unterschiedlichen Formen der Synchronisation.

Categories:

News, Synchronisation

Scroll Up